Le lundi 30 juin, 21 passagers à bord du Spirit of Humanity, en route pour défier le blocus de Gaza, ont été arrêtés par la marine israélienne et emmenés en Israël contre leur volonté. On a pris tous leurs équipements et certains d’entre eux ont été malmenés. Tous ont été jetés en prison en attendant qu’Israël décide quand et comment elle les déportera.

La plus grande partie du groupe s’est retrouvée à la prison de Ramle. Et nous, les organisateurs du Free Gaza Movement, avons reçu de leurs nouvelles sous forme de déclarations, d'entretiens et de lettres depuis qu'ils sont arrivés. Depuis la première nuit, les "21 Free Gaza" ont été occupés à faire sortir des informations sur l'illégalité des actions israéliennes à leur encontre et à l'encontre des autres détenus de la prison de Ramle, qui n'ont pas les mêmes moyens pour se faire entendre.
Rapport de E: À 2 heures du matin durant une de mes premières nuits sans sommeil, j'ai reçu un coup de fil depuis la prison de Ramle, m'avertissant que dans l'une des cellules, quatre membres du Free Gaza avaient écrit un communiqué de presse sur un vieux portable prêté par un de leurs compagnons de cellule. Ça leur avait pris des heures pour le rédiger et sur le point de l'envoyer, ils voulaient que je regarde mon émail pour savoir si je l'avais bien reçu.

Depuis cette première nuit, j'ai de plus en plus entendu parler de la détresse des autres détenus de la prison, des femmes et des hommes qui n'ont pas l'opportunité d'attirer l'attention des médias avec leurs histoires comme nos amis et sans l'opportunité non plus de sortir un jour de la prison de Ramle comme nos amis l'ont.

Pour Fathi Jaouadi, Adie Mormesh, Ishmael Blagrove et le Capitaine Denis Healy, la situation de leurs compagnons de détention est une chose dont ils veulent parler et agir contre. Fathi voulait nous raconter ce qu'ils faisaient à l'intérieur de la prison de Ramle, il voulait que tout le monde qui supporte le Free Gaza Movement sache que "les membres du Free Gaza Movement ne perdent jamais un instant où une occasion d'exposer le traitement scandaleux d'Israël envers non seulement les palestiniens mais aussi envers toute personne qui va en Palestine et qui se fait coincer dans les abus judiciaires et légaux d'Israël".

Fathi Jaouadi milite activement pour les droits des palestiniens depuis qu'il a 15 ans. Maintenant dans la prison de Ramle, il a déjà réussi à obtenir un rendez-vous avec un représentant de l'ONU et à lever le voile sur les problèmes des autres détenus. Il a dit que l'officiel de l'ONU a accepté de suivre quelques-uns des cas. Fathi a aussi été en contact avec une ONG locale pour soulever les même problèmes. Il m'a dit qu'il voulait se concentrer sur le fait qu'aucun des détenus a eu la possibilité de recevoir des conseils légaux ou une aide, la plupart des détenus n'ont pas pu contacter leurs familles pour leur faire connaître leur situation et aucun des détenus n'a commis quoi que ce soit qui justifie leur incarcération pour un temps indéfini dans la prison de Ramle.

Fathi est en train de réunir les déclarations de tous les détenus et ils les traduit de l'arabe. Il dit que la majorité des détenus, dans leur cellule, viennent de pays arabes et qu'ils n'ont pas eu de contact avec les officiels de leurs ambassades. Il va suivre le dossier avec l'ONU et d'autres organisations une fois qu'il sera relâché, il contactera les familles et donnera les déclarations et les identités aux différentes ambassades.

Ishmael Blagrove est en documentariste connu et il a parlé énormément sur le lutte palestinienne depuis plus de vingt ans. À l'intérieur de la prison de Ramle, il a travaillé sans arrêt pour entrer en contact avec les conseils et organisations de réfugiés en Grande Bretagne pour leur présenter le cas des réfugiés qui sont en prison. Il dit que beaucoup des hommes des pays arabes voisins veulent seulement rentrer chez eux, ils ne veulent pas rester en Israël et pourtant ils n'ont pas l'opportunité de parler. Ishmael dit que beaucoup des détenus ont droit à une aide légale mais ils ne le savent pas ou bien, ne savent pas comment et où contacter une organisation pour les réfugiés qui les conseillera. Ishmael est en train d'établir des liens entre les conseils de réfugiés en Grande Bretagne et les détenus de sa cellule de la prison de Ramle.

Fathi et Ishmael ont déjà établi des liens pour parler et écrire sur ces problèmes en Grande Bretagne, après leur libération.

Quand nous avons appelé la prison de Ramle, aujourd'hui, Fathi a dit qu'Adie venait juste de terminer son cours quotidien d'anglais avec les détenus. Adie est très content des progrès de ses étudiants et il a dit que ce matin ils avaient compléter avec succès une leçon intense sur les participes passés. Adie a lui aussi été très actif pour les droits des palestiniens depuis plusieurs années. Il a passé deux semaines en Cisjordanie avec la Coopérative Olive (Zeitoun) et avec Action Palestine en 2007. Il a travaillé avec la Boycott, Divestment and Sanction Campaign (la Campagne Boycotte, Désinvestissement et Sanction) et a participé aux Forums Sociaux Mondiaux sur la Palestine à Porto Alegre en 2003 et à Mumbai en 2004. Il est maintenant devenu un professeur d'anglais dans la prison de Ramle.

Le Capitaine Denis Healy, capitaine du Free Gaza Movement depuis octobre 2008 et qui a courageusement conduit le Dignity en lieu sûr en décembre quand il a été attaqué par le marine israélienne, est aussi très occupé. Il a donné des conférences approfondies sur la vie en mer à ces co-détenus. Apparemment, il y a pas mal de détenus intéressés, certains espèrent pouvoir continuer leur vie en mer quand (et malheureusement si) ils sortiront de la prison. Ils posent énormément de questions sur la formation à suivre pour trouver un travail sur les bateaux dans la Méditerranée et le Capitaine Denis leur donne de très bons conseils sur ce qu'ils doivent faire pour poursuivre un tel rêve.

C'est ainsi que quatre de nos passagers ont été occupés la semaine dernière, ils voulaient que vous tous le sachiez. Ils ont dit aussi qu'ils savaient que nous étions déjà tous au courant de ces informations. Nous avons tous suivi ces injustices depuis des années. Mais cela ne veut pas dire que chaque nouvelle histoire sur les violations des droits humains, la cruauté, la brutalité et le flagrant abus de justice d'Israël ne doit pas être diffusée.

Nos amis sont coincés dans la prison de Ramle parce qu'ils ont essayé d'aller voir la population de Gaza affligée par la guerre et ils sont furieux en voyant ce qu'il se passe. Ils savent qu'ils ont généré un intérêt médiatique dans le monde entier et que, tôt où tard, ils quitteront la prison de Ramle mais ils savent aussi que les autre détenus de la prison ne sont pas autant privilégiés et sans notre intérêt pour eux, ils peuvent bien être coincés à l'intérieur de la prison pour le reste de leur vie ou exilés vers un pays qui n'est pas le leur, avec devant eux une vie sans famille ou êtres chers, avec qui la partager. En résumé, c'est pour les 11 000 palestiniens prisonniers qui, en ce moment, sont dans les prisons israéliennes. Chacun d'eux a une histoire qui doit être entendue.

--------------------------

Déclaration #1 recueillie par Fathi Jaouadi

Prison de Ramle, 3 juillet 2009

Je m'appelle M.

J'ai 26 ans.

Je suis un palestinien né à Al Quds et j'ai un certificat de naissance pour le prouver. Ma famille vient d'un village appelé Sour Bahr.

Nous avons deux maisons là-bas qui appartiennent à mon grand-père qui a fui en 1948 pour la Jordanie et a laissé les maisons à ma tante.

Lorsque j'avais 5 ans, je suis allé avec ma famille en Jordanie pour ramener les papiers qui prouvent que nous sommes les propriétaires de ces deux maisons. Nous sommes restés 2 ans en Jordanie et après lorsque nous avons eu tous les papiers, nous sommes rentrés à Sour Bahr.

J'ai vécu toute ma vie dans une de ces maisons et une partie de ma famille vivait dans l'autre. Nous étions toujours entre une maison et l'autre qui n'étaient qu'à quelques minutes, à pied, l'une de l'autre.

Toutefois, quand le Mur a été construit, il a séparé nos deux maisons. Ça prenait quelques minutes pour aller d'une maison à l'autre, maintenant il faut 4 heures et demi.

La maison où je vivais était en Cisjordanie, l'autre, de l'autre côté du Mur à Al Quds.

Quand j'avais 16 ans, j'ai commencé les modalités pour essayer d'obtenir une carte d'identité israélienne pour que je puisse continuer à entrer dans Al Quds et aller dans notre maison de l'autre côté du Mur.

Chaque jour, ma mère allait au ministère de l'intérieur pour essayer d'obtenir ma carte d'identité. Elle a contacté beaucoup d'avocats mais bien qu'elle ait essayé pendant 8 ans, ça n'a donné aucun résultat. À cette époque, j'ai souvent essayé de visiter notre maison du côté Al Quds du Mur et chaque fois j'ai été attrapé par les forces israéliennes et renvoyé en Cisjordanie.
À 24 ans, j'ai eu une bagarre avec un ami, j'ai été arrêté par Israël pendant la bagarre et emprisonné pour 1 an et demi.

Je suis un palestinien normal, essayant de vivre une vie normale. Je ne suis impliqué dans aucun mouvement politique et je ne suis pas un problème pour la sécurité d'Israël. J'essaye seulement de vivre ma vie mais quand j'ai eu fini mon temps en prison pour une bagarre, Israël ne pouvait pas décider où me libérer.

Mon certificat de naissance dit Al Quds mais je n'ai pas de carte d'identité israélienne. Quand Israël a commencé à enquêter, ils ont découvert qu'à 5 ans, j'avais été avec ma famille en Jordanie pour 2 ans.

C'est à ce moment qu'un juge israélien m'a dit que la Loi déclare:

"Un palestinien qui passe 2 ans hors d'Israël n'a pas le droit de revenir".

J'ai, depuis, vu le juge deux fois dans les deux derniers mois et il m'a dit que je allais être renvoyé en Jordanie.

Mais la Jordanie a refusé de m'accepter. Alors maintenant, on m'a dit que je n'avais qu'à attendre en prison.

Je suis très déprimé, maintenant et je hais ma vie. J'ai peur qu'ils me gardent longtemps en prison. Ça pourrait être pour des années. J'ai peur d'être envoyé en Jordanie. Je n'ai personne en Jordanie. J'étais là-bas quand j'avais 5 ans! Toute ma famille est en Palestine. Je sais que s'ils m'envoient en Jordanie, je ne serai plus autorisé à revenir en Palestine. Je ne serai plus autorisé à revoir ma famille. Et je n'ai rien fait.

Je veux juste être autorisé à vivre une vie simple avec ma famille et les personnes que je connais et aime, sur ma propre terre.

T-Shirts Freegaza

maintenant disponible à palestineonlinestore
les bénéfices sont donnés au Free Gaza Movement.

Speaker Bureau

Audience

Free Gaza Events

Video links

GAZA TODAY - PLEASE VISIT AND SPREAD THE WORD


FISHING UNDER FIRE IN GAZA

http://www.fishingunderfire.blogspot.com/

About the situation of the Palestinian fishermen and the daily attacks of the Israeli Navy.
Includes (for the first time) original footage of the attacks of the Israeli Navy, taken from inside the Palestinian fishingboats.

FARMERS UNDER FIRE IN GAZA

http://farmingunderfire.blogspot.com/

About the situation of Gaza farmers and the rural communities adjacent to the Green Line, and the daily attacks of the Israeli occupation forces.

Includes footage of the IOF attacks on Gazan farmers

 

 

 

PALESTINE TODAY - PLEASE VISIT AND SPREAD THE WORD


Sabr
http://www.palestinianprisoners.blogspot.com/
The site of the International Campaign of Solidarity with the Palestinian Prisoners.

About the more than 11.000 prisoners (among them dozens of women and  hundred of children) in Israeli jails that face authorized torture, medical
negligence, sexual harassment, body & strip searches, administrative detention without charges or trial, denial of visits, denial of the right of education and many other violations of human rights.
Includes videos with interviews of ex-prisoners or relatives of prisoners.

Defend the Rescuers
http://defendtherescuers.wordpress.com/
The site of the International Campaign of Solidarity with the Palestinian  Emergency Workers
Includes original footage of the IOF attacks on the Palestinian Emergency Workers

Paypal Donation

Amount: 

Latest news

freegazaorg: IMEU: Gaza's First Talent Show http://t.co/8dmbGxCw via @addthis
freegazaorg: Putting the spotlight on London university's links to Israel's war machine http://t.co/BUMozHv9 via @intifada
freegazaorg: @BarakRavid The flotilla ultimately sailed from Latakia on October 18,10 and arrived in Al Arish three days later, NOT GAZA. We sail to Gaza
freegazaorg: @BarakRavid G says...the London and Gulf columns of vehicles would like to converge on Latakia and sail from there to Al Arish, NOT GAZA.

Freedom One World

freedomoneworld

Survivants Témoignent

flotillalogo

Olympia-Rafah Mural

mural180

Russell Tribunal

Photos Flickr

Traduction par Google

Qui est en ligne?

Nous avons 548 invités en ligne